![]() ![]() What follows is based on the scanned microfilms on the ISA web site. These registers went into 82 microfilms, which were later scanned by the ISA, and made available on their web site. At the time they knew of the existence of 463 registers, of which they filmed 460, with three of them that they knew of missing. What is useful is that someone at the time cataloged all the registers and described their contents. The quality of these microfilms are not particularly good, however. From what I have been able to gather, there was an effort to microfilm the registers in the ISA in 1964, which was not completed, and another effort in 1969, which was mostly completed. In neither case were the registers handed over in an orderly fashion, so many registers could have been lost along the way.Įventually the remaining registers found their way into the Israel State Archives (ISA) and other local archives, where they sit today. After WWI, when the British Mandate was established, the British collected as many of the Nufus registers as they could find, and those registers were then collected by Israel after the British left in 1948. They were apparently kept locally for local administrative purposes, and therefore many of them have been lost, many probably during WWI. There was no centralized collection of Nufus registers. You can search the register list below for the word ‘Hebrew’ to see which registers contain Hebrew. Out of more than 470 registers, only 5 contain Hebrew. For the most part, however, the records described here are in old Turkish written in Arabic script. In some cases Jewish records are recorded in Hebrew, sometimes in conjunction with Turkish, and sometimes by itself. Of course, since these are mostly names and some simple words, people who can read Arabic can generally read them with some instruction and effort. In practical terms, this means these records are difficult to read, since modern speakers of Turkish don’t use the same alphabet as these records. None of those Turkish modernization efforts apply to these records, however, as these records pre-date them. Shortly after Turkey instituted vital records they also switched to use a Latin alphabet, both part of the modernization reforms of Mustafa Kemal Atatürk in his newly formed Turkish Republic. Spread from Ottoman Nufus register from Jerusalemįor the most part these registers are handwritten in Ottoman Turkish, which is Turkish written in an Arabic/Persian script. Check them out at the end of this introduction. There is a lot of introductory information below, but for the impatient know that at the end are two tables that list the known registers in the Israel State Archives, and the microfilms on which most of them were recorded. Another census was done in 1914 is an update to the 1905 census (not a completely new effort). The main census relevant to those researching this area is the 1905 census, which has the most complete records. There are also registers of military-age men, mostly from WWI, although some from earlier years. Some of these books are akin to local censuses, and some indeed are birth, marriage, divorce and death registers. Those records were recorded into register books called Nufus (Population) registers. As early as 1837 the Ottoman Empire started collecting information on the people who lived in their vast territories, with differing levels of success. That there are no birth certificates, marriage licenses or death certificates doesn’t mean that the Ottomans kept no records, however. Turkey, the successor state of what remained of the Ottoman Empire, didn’t start keeping detailed vital records until 1925, after the area where Israel now sits had become part of the British Mandate. IGRA is asked a lot about finding vital records from the Ottoman period, and the unfortunate answer is that there are none, at least not in the sense we think of individual records. Requesting Official Documents from the State of IsraelĪn introduction and guide by Philip Trauring.Highlights from Google and its Tools for Genealogists.Locations in Israel in Database Collection.Crowd Sourced Indexing – Let’s Transcribe Together. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |